คลืปสัมภาษณ์ อันนี้เด็ดมาก ในโต๊ะข่าวบัีนเทิง ไม่ใช่สัมภาษณ์เด็ดนะ แต่จะสามารถจับผิดคนโกหกได้เต็ม ๆ

อ่านข้อเท็จจริงทั้งหมดได้ที่
http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/topic/A7907656/A7907656.html

คลิปทั้งหมดถูกรวบรวมไว้ในเว็บ 
http://www.thaiindie.com 
 
อันนี้มาช่วยแปล แต่ว่าเราแปลห่วยอ่ะ วานใครที่มีความรู้ และแปลได้ดีกว่านี้้ ช่วยทีนะครับ ผมไม่แน่ใจว่าอาจมีบางอันแปลผิดขอโทษล่วงหน้า เดี๋ยวถ้ามีคนท้วงจะกลับมาแก้อีกที


ช่องโหว่ของข้อเท็จจริงบนสื่อโทรทัศน์
โดย ก้อง ฤทธิ์ดี
มันช่างก้องกังวานเหลือเกินเมื่อคนรุ่นใหม่สามารถกระพือข่าวได้ราวกับไฟป่า และมันช่างเจ็บปวดเหลือเกินเมื่อพบว่าสื่อก็เล่นข่าวนี้ด้วย ไม่ใช่แค่ไม่กี่แห่ง แต่คือสื่อสวนใหญ่ เพื่อที่จะขายความทอแลให้ราวกับเรื่องจริง และสร้างความสับสนให้สาธารณชนเชื่อในข่าวที่ไม่เป็นจริง

และมันยิ่งเจ็บปวดเมื่อรู้ความจริงอีกครั้งว่า คำว่า ขอโทษนั้น ดูเหมือนจะเป็นคำยากเย็นที่จะพูดมันออกมา

ในช่วงสัปดาห์ที่บ้านเมืองสงบ คุณต้องได้ยินข่าวเกี่ยวกับเด็กไทยคนหนึ่งได้รางวัลในเทศกาลหนังเมืองคานส์ มันถูกรายงานโดยทั้งหนังสือพิมพ์ไทยและอังกฤษ(แต่ไม่ใช่ฉบับที่คุณถืออยู่นี่) พรพัชญา สุพรรณรัตน์ ได้รับรางวัลคานส์ ในสาขาหนังนักเรียน

พรพัชญาอายุ 24 ออกข่าวช่อง 3 สองครั้ง เพื่อจะพล่ามเกี่ยวกับหนังสั้นของเธอ ว่าได้รับการคัดเลือกอย่างเป็นทางการ โดยได้รับรางวัลในเทศกาลหนังเมืองคานส์ ราวกับทั่วโลกเยินยอเธอในโลกภาพยนตร์

พิธีกรยังชมเธอว่า เธอเหมือนกั "สปีลเบิร์กของเมืองไทย"

ผู้สื่อข่าวชาวไทยหลายคนที่ไปคานส์ต่างงงไปตาม ๆ กัน พวกเราไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับนักเรียนไทยได้รับเชิญโดยเทศกาลปีนี้ เราไม่ได้เห็นแม่แต่ชื่อเธอปรากฎในแคตาล็อคของเทศกาล หนังไทยเพียงเรื่องเดียวในเทศกาลที่ได้รับเลือกอย่างเป็นทางการปีนี้ คือ นางไม้ ของ เป็นเอก รัตนเรือง แต่ในกรุงเทพ แม้แต่แม่ผม ซึ่งไม่เคยดูหนังมาหลายปีแล้ว กลับรู้ว่ามีเด็กนักเรียนไทยได้รับรางวัลในคานส์  แม่ผมพูดว่า"ก็ข่าวทีวีเขาว่างั้น"

มาทำความจริงให้กระจ่าง พรพัชญาไม่ได้รับรางวัลใดใดในคานส์ และหนังของเธอก็ไม่ได้รับการคัดเลือกอย่างเป็นทางการ มันแค่โชว์ในบูธมุมหนังสั้น ในตลาดหนังที่คานส์ ตลาดค้าขายที่ผู้เข้าร่วม ต้องสมัครและจ่ายค่าธรรมเนียม เพื่อที่จะให้หนังของพวกเขาไปอยู่ในบูธ ไม่มีการประกวด ไม่มีรางวัล หนังเธอไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของเทศกาลหนังเมืองคานส์ และเธอไม่ใช่ผู้ชนะการประกวดที่คานส์ อย่างที่หนังสือพิมพ์ฉบับหนึ่งรายงานมันในหน้าหนึ่ง

จะอธิบายให้ง่าย ๆ จ่ายเงินเพื่อให้หนังคุณไปวางแบอยู่ในตลาดหนัง มันก็ไม่ต่างอะไรกับบอลโลกปี 2010 คุณจ่ายค่าธรรมเนียม แล้วทีมฟุตบอลของคุณก็ได้ไปแอฟริกา แตะฟุตบอลชายหาดแบบห้าคน กับทีมท้องถิ่นอะไรสักแห่ง แต่คุณกลับมาเมืองไทย แล้วคุณก็อ้างว่าได้ลงแข่งบอลโลก

พรพัชญาบอกผมในวันพฤหัสที่ผ่านมาว่า มันเป็นการเข้าใจผิด เธอแค่ได้รับอีเมล์จากคนที่ได้ดูงานของเธอ แต่เธอเข้าใจว่ามันเป็นรางวัล

เธอพูดปนอังกฤษนิดหน่อยในขณะที่สัมภาษณ์เธอ เธอบอกว่า และบางทีผู้รายงานข่าวในเมืองไทย ไม่เข้าใจความหมายของเธอ ในประโยคที่เธอพูดในทีวีว่า Official selection เธอไม่ได้หมายความว่าได้รับเลือกอย่างเป็นทางการ แต่อย่างเป็นทางการในบูธมุมหนังสั้น ซึ่งเธอเพิ่งรู้ว่ามันไม่ได้หมายความว่านั่นคืออย่างเป็นทางการ และเธอไม่มีเวลามากนักที่จะอธิบายประเด็นนี้กับพิธีกร

เธอออกทีวีอีกครั้งเมื่อวานนี้ที่ช่อง 3 ผมคิดว่าเธอจะยอมพูดขอโทษกับความเข้าใจผิดของเธอ อย่างที่เธออ้างว่ามันเป็นแค่ความเข้าใจผิด แล้วก็มีปาหี่ฉากใหญ่มาให้ท่านผู้ชมดูกัน(รวมทั้งแม่ผม) และอย่างน้อยผมก็คิดว่าพิธีกรคนเดิมนั้จะยอมรับความผิดพลาดที่เกิดขึ้น ที่ได้รายงานข้อมูลผิดไป เพราะว่าเขาล้มเหลวในการเช็คข้อมูลเท็จจริงในการสัมภาษณ์

แต่ไม่ ไม่มีสักนิด ไม่ไม่คำขอโทษ พวกเขายังคงใช้เวลา 15 นาที ทำให้ชื่อเสียงกลายเป็นความน่าละอายไปชั่วชีวิต การพูดคุยในวันศุกร์ที่ผ่านมาเป็นการบิดเบือนความจริงที่ฉาวโฉ่ ที่ทำให้คนไม่รู้อิโหน่อิเหน่ยิ่งสับสนเข้าไปอีก เมื่อพวกเขาพูดถึงคานส์ เขาพูดว่ามันมีรางวัลมากมายที่ทำให้คนสับสน พิธีกรใช้เวลามากมายในการพยายามปกป้องประเด็นที่เขาเคยพูดไป มันคงเป็นเรื่องเสื่อเสียมากสินะสำหรับผู้คนในประเทศนี้ที่จะกล่าวคำว่าขอโทษ ไม่ว่าจะเป็นนักการเมือง ข้าราชการ คนทำหนัง หรือแม้แต่ผู้สื่อข่าว (ถ้าเรื่องอย่างนี้เกิดขึ้นในเกาหลี คนนั้นคง(อายจน)แขวนคอตายไปแล้ว)

สิ่งที่น่าเศร้าที่สุด คือ คนที่มีความสามาถตัวจริง และได้รับเลือกอย่างเป็นทางการปีนี้ ไม่ได้รับการสัมภาษณ์บนจอทีวี

สองปีก่อนเมื่ออโนชา สุวิชากรพงศ์ ที่เป็นนักเรียนไทยคนแรกที่ได้รับเลือกอย่างเป็นทางการ(ตัวจริง ในสายหนังนักเรียน) เธอไม่ได้ออกทีวีสักช่อง ไม่มีแม้แต่ใครจะเรียกเธอว่า "สปีลเบิร์กเมืองไทย"

นักวารสารศาสตร์สายบันเทิง น่ะคือนักวารสารศาสตร์ ไม่ใช่นักโฆษณา ไม่ใช่ประชาสัมพันธ์ ผมไม่อาจเอื้อมจะตัดสินได้หรอกว่า พรพัชญาเธอไม่รู้เรื่องรู้ราว หรือเธอไม่จริงใจ(ทอแล)กันแน่ แต่กับสื่อผู้ที่กำลังสับสนกับความถูกต้องเกี่ยวกับเรื่องนี้ จะเกิดอะไรขึ้น ถ้าไม่ซีเรียสกับพวกที่ชอบใช้ช่องโหว่มาอ้างให้เป็นความจริง

ก้อง ฤทธิ์ดี
แก้ไขเมื่อ 30 พ.ค. 52 15:42:02
แก้ไขเมื่อ 30 พ.ค. 52 15:36:09
แก้ไขเมื่อ 30 พ.ค. 52 15:33:29 

จากคุณ : thunska  - [ 30 พ.ค. 52 15:29:33 ]  
 
 
A breach of integrity on television
By: Kong Rithdee
Published: 30/05/2009 at 12:00 AM
Newspaper section: News
It's alarming how a falsehood can spread like wildfire. And it's painful to realise that the media are responsible - not solely but largely - for selling a fib as fact, for misleading the public into believing in a piece of non-existent news.

And it's painful to know that once the truth is revealed "sorry" seems to be the hardest word for everyone involved.

In a week of relatively calm politics, you must have heard news about a Thai student who supposedly won an award at the Cannes Film Festival (which ended last Sunday, and which I attended). It was reported in both Thai- and English-language newspapers (though not the one you're holding) that Pornpatchaya Supannarat was a "winner at Cannes" in the student film section.

The 24-year-old Pornpatchaya went on TV Channel 3 - twice - to talk about her short film; that it was officially selected by, and even won an award at, the Cannes Film Festival, considered the world's most prestigious cine-event.

The TV host quickly hailed her "the Spielberg of Thailand".

Thai reporters who were in Cannes were perplexed. We'd never heard about a Thai student whose film was invited by the festival; we didn't see Pornpatchaya's name in the official catalogue. The only Thai film in the festival's Official Selection this year was Nang Mai, by director Pen-ek Ratanaruang. But in Bangkok even my mother, who hasn't seen a movie in years, knew that a Thai student had won some prize in Cannes. "It was on TV," she said.

Let's make the truth clear: Pornpatchaya did not win any award from Cannes and her film was not "officially selected". It was shown in the Short Film Corner at the Cannes Film Market, a trade exhibition in which participants have to pay a registration fee in order to have their movies included. There's no competition, no prizes distributed; her film is not part of the Cannes Film Festival and she's not a "winner at Cannes" as one of the papers splashed across its front page (two days later, it ran a retraction).

To use an analogy: To pay your way to have a film in the Film Market is like, say, during the World Cup 2010, you pay a fee so your football team can go to South Africa and play 5-man beach football with some local sides, but you come back to claim that you've competed in the World Cup itself.

Pornpatchaya told me on Thursday that it was all a misunderstanding. She had only received an email from a viewer complimenting her, but she mistook it for an award.

She used a few English terms in her interview, she told me, and maybe the reporters of the Thai paper who broke "the story" didn't entirely get her meaning. And by saying on TV that she was part of the "Official Selection", she didn't mean official as in official, but official as in the Short Film Corner, though she knew that it meant not-so-official; and on TV she was too slow to explain her point to the host.

She went on Channel 3 again yesterday. I thought she'd say sorry that her misunderstanding - if she insists it's only a misunderstanding - had misled the viewers (including my mother!). And I thought the same TV host would admit that he was, at least, partly to blame for spreading the false information because he'd failed to do a fact-check prior to the interview.

But no. No admission, no sorry. They wouldn't let the 15 minutes of fame become a lifetime of shame, so the session on Friday bordered on a twisting of the truth that would have stunned even the most pliable contortionist. Cannes, they said, is such a complex film festival that we're confused about the awards. The host spent much time defending his subject. Is it such an undignified gesture for the people in this country to publicly say sorry? Not the politicians, not the bureaucrats, not the filmmakers - and not the journalists. (Had this happened in Korea, someone might have hanged himself!)

The saddest thing is the real talent who genuinely was in the Official Selection this year wasn't interviewed by any TV channel.

Two years ago when Anocha Suwichakornpong became the first Thai student whose film was invited into the Official Selection (for real, in the student film section), she wasn't asked to be on TV either, and nobody called her "the Spielberg of Thailand".

Entertainment journalism is still journalism. Not advertising, not PR. I won't dare judge whether Pornpatchaya is naive or dishonest. But to the media and journalists who still refused to correct "the story", what happened was nothing if not a serious breach of the profession's integrity.

Kong Rithdee writes about movies and popular culture in the Bangkok Post real.time section.
http://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/17590/a-breach-of-integrity-on-television


 
 
อ่านข้อเท็จจริงทั้งหมดได้ที่
http://www.pantip.com/cafe/chalermthai/topic/A7907656/A7907656.html

คลิปทั้งหมดถูกรวบรวมไว้ในเว็บ 
http://www.thaiindie.com
 
มีทั้งหมดแ ปดคลิป
 
...........................
 
แ วะมาเพิ่มคลิปจันไรแก้ตัว ที่เป็นประเ็ด็นในข่าวของก้องชิ้นนี้
 
 

 

Comment

Comment:

Tweet

article great for me, its so beautiful tips given to me,

#12 By Phd Dissertation Proposal (182.178.111.138) on 2010-12-14 13:46

เราว่าเค้าไม่ได้ตั้งใจหลอกหรือโปรโมต เป็นใครก็ดีใจทั้งนั้น แต่ไอ้ความหมายที่เข้าใจไม่ตรงกันนี่แหละปัญหาconfused smile

#11 By Nina (124.157.234.8) on 2009-11-17 19:14

ขอบคุณมากค่ะ question question
อยู่ดีๆเอาเขามาสวมให้ผมทำไม? ไม่อยากได้รู้ไหม?

Hot! Hot! Hot!

#9 By Seam - C on 2009-05-31 01:46

... Hot!

#8 By n h e p h e x on 2009-05-30 22:07

เริ่ดค่ะพี่
Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#7 By on 2009-05-30 21:25

รายการทีวี ผมเห็นรายงานผิด บ่อยๆ เกี่ยวกับข้อมูล

ผมเจอเกี่ยวกับข้อมูลผิดพลาด จากข่าวภาพยนตร์ ศิลปะ ..

เราจะรู้ว่าผิด..ก็ต่อเมื่อเราเข้าใจเรื่องที่เค้ารายงานมากกว่า

แต่ถ้าเราไม่รู้และติดตาม..เราอาจทึกทักว่าสิ่งที่นำเสนอจากหน้าจอทีวีเป็นเรื่องจริง

รายการช่าว(คุยข่าว) ชอบใส่ไข่ เติมสี เติมรส
นักอ่านข่าวไม่ทำการบ้าน อ่านแค่สคิปที่เค้ายื่นมาให้

นี่เป็นตัวอย่าง..ที่นักทำข่าว และนักรายงานข่าว

น่าจะนำไปทบทวน





Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#6 By lolay on 2009-05-30 18:45

Hot! Hot! Hot! Hot!

#5 By nighty on 2009-05-30 18:28

เราว่าตอนเจ้ยน่าจะประโคมข่าวกัน
กลับเงียบ
คนไทยได้เป็นกรรมการเลยนะเนี่ย
........
คนที่ควรเชิดชู
กลับต้องเผชิญความยากลำบาก ในการฉายหนังที่ดี
หรือแม้กระทั่งอโนชา จนบัดนี้ ยังไม่เคยได้คุย
หรือนำหนังมาฉายให้ประชาชน

เรื่องราวแบบนี้ควรต้องต่อต้าน
เพราะคนที่เก่ง ดี ต้องรู้สึกเหมือนถูกทอดทิ้ง
ไม่ได้รับการสนับสนุน

สังคมไทยมันแย่
Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!

#4 By alienboon on 2009-05-30 18:22

ให้อีกรอบเพื่อความสะใจ


Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!
เท่าที่ฟังจากหลายๆเว็ป

เหมือนเค้าจะตั้งใจรึจงใจ

โปรโมตตัวเองจริงๆละคะ

Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot!
"สปีลเบิร์กเมืองไทย" ตอนแรกได้ยินไม่ชอบคำนี้เลยนะค่ะ

ให้เกียรเกินไปรึเปล่ากับคนๆ นี้

รู้สึกว่าเค้าตั้งใจที่จะโปรโมตตัวเองเกินไปรึป่าว

จิงด้วยค่ะ คนที่ได้รางวัลจริงๆ ไม่เห็นจะออกข่าว

ทั้งๆที่ น่าจะเป็นคนที่ได้รับการยกย่องมากกว่าอีกนะ

เนี่ยแหละน๊า..สังคมไทย สื่อไทย แย่จัง angry smile

Hot! Hot! Hot!

#1 By Tammada on 2009-05-30 17:18